Abraham Estin, médecin humaniste
 
Abraham Estin, gosse de Grodon


 



    Le roman dans la vie et l’œuvre d’Abraham Estin
    Le journal
    Historique du texte
    Pour entrer dans le roman par la petite porte
    Pour entrer par la grande porte : télécharger le roman
    Pour accompagner la lecture
    Documentation externe au site

    Le roman dans la vie et l’œuvre d’Abraham Estin
    L’auteur a écrit Le Petit-fils de Yossef-qui-ne-jure-jamais à la fin de sa vie (L’écriture), après des articles et des nouvelles autour de la médecine, ainsi que des textes fantaisistes dont des exemples seront présentés ultérieurement sur le site.

    Ce roman dépeint le mode de vie aujourd’hui complètement révolu des Juifs d’Europe de l’est et évoque le sort de la communauté juive de Grodno pendant la Deuxième Guerre mondiale. On y rencontre toute une galerie de personnages réels (Gens de Grodno).

    Pétri de souvenirs personnels, le récit n’est pourtant pas une autobiographie. Une différence de taille, par exemple : Abraham Estin fut déporté à Buchenwald comme résistant à partir de la France (La guerre) ; Yossef, son personnage, fut déporté en tant que Juif à Treblinka à partir de Grodno (Yossef vs Abracha).

    De même, si l’auteur a voulu rendre hommage à sa famille, les événements ne sont pas calqués sur la réalité. Ainsi, alors que le père de Yossef est exécuté comme militant politique au temps de la Première Guerre mondiale, celui d’Abracha meurt en 1943, probablement en essayant de fuir le ghetto.

    Le journal
    Grodno — qui était alors en Pologne — fut occupée par les soviétiques du 19 septembre 1939 au 22 juin 1941, puis par les nazis jusqu’au 14 juillet 1944, avant d’être reprise par les Russes. (Grodno est actuellement en Biélorussie.) Le ghetto fut détruit le 13 mars 1943.

    La dernière partie du roman retrace la vie des Juifs à Grodno du 1er septembre 1939 au 16 février 1943, date à laquelle le narrateur et sa famille sont déportés. Cette période est relatée sous la forme d’un journal personnel tenu par Yossef. Les péripéties fictives concernant les personnages du roman sont entrelacées avec les événements réels menant à la destruction inexorable de la communauté.

    En vue de reconstruire le passé, Abraham Estin a consulté une documentation importante, et surtout recueilli les témoignages d’une vingtaine de survivants du ghetto (Postface). Quand il a donné ce journal fictif à relire aux personnes qu’il avait interviewées elles se sont unanimement étonnées de la  crédibilité du texte.
     
    A noter que dans le texte du roman, la présentation du journal diffère un peu de celle du reste du récit. En outre, dans le survol du roman, pour les sections qui correspondent au journal les notations du narrateur sur des événements personnels et familiaux sont disposées en décalé des faits concernant l’ensemble de la communauté (Les Allemands ? Les Russes ? et la suite). 

    Historique du texte
    La toute première version du Petit-fils de Yossef-qui-ne-jure-jamais, achevée fin 1982, comportait plus de 600 pages. Si les éditeurs contactés soulignaient l’importance de  conserver le journal tel quel, sur la suggestion de deux d’entre eux des réductions importantes ont été faites successivement dans le reste du roman.

    Le texte qui est proposé ici en téléchargement repose sur la version « intermédiaire » du roman — dégagée des longueurs de la première mouture, tout en gardant le déploiement narratif qui fait le charme d’un récit oriental. C’est cette version qui sera ultérieurement éditée. Cependant, le texte ayant été maintes fois pétri et repétri, il est difficile de prétendre échapper à toute erreur matérielle.

    En vue de l’édition définitive du roman, je serai donc très
    reconnaissante aux lecteurs de me signaler la moindre coquille.

    Pour entrer dans le roman par la petite porte
    Dans sa version abrégée, le roman comporte 330 pages, et on aura peut-être envie d’y accéder par paliers :
    • Un synopsis de quelques pages donne un aperçu général.
    • Le survol du roman présente les sections par ordre chronologique (ex. Grodno (1921-1930)). Dans chacune, les chapitres sont résumés avec une citation en encadré. (Les titres donnés aux chapitres dans le survol se retrouvent au fil du synopsis.)

    Dans le survol du journal, des sections ont été créées (qui n’existent pas dans le roman) pour mettre en relief les étapes qu’a connues la communauté juive pendant la guerre (voir le résumé à la fin du synopsis).

    Pour entrer par la grande porte
    Télécharger le roman en cliquant ici (format PDF).

    Pour accompagner la lecture

    • La rubrique Polyglottie vous donnera quelques clefs pour entendre les sonorités des mots et noms étrangers — polonais, yiddish, hébreux, allemands — dont le roman est émaillé.

    • La fabrique du texte : cette partie du site, qui apportera des éclairages sur la genèse de l’œuvre d’Abraham Estin, va continuer de s’étoffer progressivement. Pour le moment, on peut consulter :
    • Photos, cartes et plans :
      • Dans Traces, une vue générale de Grodno vers 1930 et une photo du marché de la bourgade Szczuczyn.
      • Dans la Galerie de photos, des plans de Grodno et des photos de lieux clés évoqués dans le roman.

    • Documentation externe au site

      Voici des liens avec des images (images), des vidéos (videos), des enregistrements audio (audio) des interviewes (interview) des textes écrits (écrits) et des ouvrages (livres). (La plupart de ces derniers sont en anglais, faute d’avoir trouvé jusqu’à présent des équivalents en français.)
      - Autour du séjour à ’Kharkov (1914-1921)
      - Autour de la vie à Grodno (1921-1939)
      - Autour du séjour en France (1930-1939)
      - Autour de la guerre (septembre 1939 - février 1943)

      En ce qui concerne Grodno et la guerre, un bon nombre de liens mènent aux sources suivantes :

      - Le site http://www.jewishgen.org/yizkor/grodno/grodno.html

      - Encyclopédie de la Diaspora juive, vol IX, consacré à Grodno (en anglais) avec  de nombreuses photos (http://www.jewishgen.org/yizkor/grodno/gro002.html). Cet ouvrage (dans sa version originale en hébreu et en yiddish) a été l’une des sources importantes de documentation d’Abraham Estin. Les photos de Yourzyka et de l’usine de tabac de Grodno dans la Galerie proviennent de ce site.

      - Le site http://www.grodnoonline.org/ (en anglais), créé en 2001, présente une importante collection, unique en son genre, de documents édités par Serge Klarsfeld sur les procès après guerre des nazis qui avaient été postés à Grodno. Le site comporte également une histoire de la communauté juive de la ville, des répertoires de personnes et des liens avec d’autres sites consacrés aux Juifs de Grodno.

      - Une galerie de photos : http://www.eilatgordinlevitan.com/grodno/grodno.html


      Contribuez à enrichir cette documentation en nous communiquant
      des liens avec des textes, des images, des vidéos, notamment en français !


 









 

 










 


© Cercle des Amis d'Abraham Estin - 75012 Paris